From the depths of space, the prospect of intergalactic war lumes over.
The fates of many lifes hangs in the balance of this delicate situation.
As for the final outcome, we only hope and pray.
Seichou he ikanaide to
Ano ko wa itta
Ooku no tomo ga taosarete yuku
Minai furi o surukoto wa dekinai
Ore wa tatakai ni yuku
Demo hoshi yo nakareruma
Ano ko wa mada inotteru
Stop the fate Stop the fate
Stop the fate Stop the fate
Itsu no hi modoru toiu no
Ano ko wa kiita
Eien ni matsutsomori no kimini
Yakusoku nante surukoto wa dekinai
Ore wa tatakai ni yuku
Demo hoshi yo nagareruma
Ano ko wa mada inotteru
Stop the fate Stop the fate
Stop the fate Stop the fate
Ore wa tatakai ni yuku
Demo hoshi yo nagareruma
Ano ko wa mada inotteru |
Z głębi przestrzeni kosmicznej wyłania się prospekt intergalaktycznych
wojen.
Przeznaczenia wielu istnień leżą w rozwiązaniu tej sytuacji.
W wyniku możemy jedynie mieć nadzieję i modlić się.
"Nie idź do strefy walk"
Powiedziała ta dziewczynka
Lecz pokonano już wielu przyjaciół
Nie mogę udawać, że tego nie widzę
Muszę walczyć
Ale, och, gwiazdy, nie odlatujcie
Ta dziewczynka wciąż się modli!
Powstrzymać Przeznaczenie, Powstrzymać Przeznaczenie
Powstrzymać Przeznaczenie, Powstrzymać Przeznaczenie
"Kiedy wrócisz?"
Spytała ta dziewczynka
Ty, która zawsze na mnie czekasz...
Nie mogę dotrzymać obietnicy
Muszę walczyć
Ale, och, gwiazdy, nie odlatujcie
Ta dziewczynka wciąż się modli!
Powstrzymać Przeznaczenie, Powstrzymać Przeznaczenie
Powstrzymać Przeznaczenie, Powstrzymać Przeznaczenie
Muszę walczyć
Ale, och, gwiazdy, nie odlatujcie
Ta dziewczynka wciąż się modli! |